📄 Намджун о мыслях, чувствах, свободе ради свободы и многом другом - честное интервью для журнала Harper's Bazaar!

Harper's Bazaar
Я пишу для вас вопросы из жаркого июльского Сеула. Мне очень интересно, как вы выглядите, где вы находитесь и который у вас час? Как прошел день?

RM
Я сижу на террасе студии в Лос-Анджелесе, только что закончив придумывать идею для первого трека. У меня даже коленки подкашиваются от усердной работы. Сейчас 7 часов вечера, а погода у нас стоит чудесная. Мой день? Я впервые за полтора года приложил руку к творчеству, так что я одновременно и взволнован, и измотан.

Harper's Bazaar
Как прошла съемка для обложки Harper's Bazaar? Поскольку вы давно не стояли перед камерой, мне показалось, что поначалу вы чувствовали себя немного неловко.

RM
Мне очень хотелось выглядеть фотогенично, поэтому я то и дело крутился перед зеркалом, отрабатывая различные позы. С каждым годом фотографироваться становится всё тяжелее и сложнее. Я постоянно думал: «Сколько сил я должен вложить? Каким должно быть мое настроение и отношение?». Тем не менее, мне всегда нравился журнал Bazaar, сотрудники Bottega Veneta были очень любезны, а работа с фотографом Мок Чонуком сделала съемку комфортной. Украсить обложку журнала и представлять бренд - это действительно сложно. Но как только я это сделал, меня переполнила гордость. Это было приятно.

Harper's Bazaar
Около 2 лет назад в интервью El País вы сказали: «Мне скоро стукнет 30, и я нравлюсь себе больше, чем в 20 лет. Мне предстоит провести полтора года на военной службе, что является важным событием в жизни каждого корейца. И после этого, я уверен, я стану другим человеком, надеюсь, лучше и более мудрее». Насколько вы близки или далеки от этого прогноза? Чувствуете ли вы, что стали лучше, мудрее?

RM
Мне кажется, я многое упустил за это время. Но что именно - не знаю. Возможно, это связано с тем, что целый год я работал над альбомом Right Place, Wrong Person, постоянно переживая и находясь в поиске. Я не уверен, стал ли я лучше или мудрее, но я чувствую, что становлюсь взрослее. Хорошо ли это? Я сам до сих пор не понял.

Harper's Bazaar
Сейчас вы нравитесь себе больше, чем 2 года назад?

RM
Я все еще колеблюсь. Не знаю, что нравится, а что нет. Это не изменилось.

Harper's Bazaar
Музыканты - это люди, которые могут превратить свои чувства и мысли в нечто вербальное и невербальное. Какие слова крутились у вас в голове в последнее время? Я спрашиваю в надежде, что упомянутые вами слова или предложения когда-нибудь превратятся в музыку.

RM
Я многое упустил, готов ли я снова взять все в свои руки? Но по иронии судьбы, когда крепко сжимаешь оба кулака, ты больше ничего не сможешь удержать в руках. На ум также приходит пословица «Никто не остров». В конце концов, человек не может существовать изолированно, как остров. Я может и хочу быть островом, но не могу им стать. Хотя, на самом деле, сейчас я даже не уверен, хочу ли я быть островом (смеется).

Harper's Bazaar
Поп-звезда RM и молодой человек Ким Намджун: как вам удается сохранять баланс между этими двумя «я»?

RM
Один мой друг как-то сказал, что люди, которые работают «под прикрытием», самые обаятельные и крутые. Он сказал, что я тоже такой. Здесь хорошо подходит метафора: днем я полицейский, а ночью - вор. И эта мысль меня утешила. Мне интересны обе стороны. Раньше я придавал слову «баланс» большое значение, но теперь нет. Сейчас я сосредоточен на том, чтобы довести до крайности все эти двойственные аспекты себя. Приоритетов нет. Я решил делать и то, и другое! Надеюсь, что приду к балансу сам по себе. Если устану в чем-то одном, найду утешение в другом. И наоборот.

Harper's Bazaar
Говорят, что никто не может идеально нарисовать карту своей жизни. Какие слова или события помогли расширить ваш кругозор?

RM
Я побывал на концерте классической музыки маэстро Чон Мён Хуна, и это было впервые со времен моей юности. Увлеченная игра людей из совершенно другой области и непривычный способ ее подачи очаровали меня. Я был очень впечатлен. После этого маэстро спросил меня, в чем, по моему мнению, разница между «нравится» и «люблю». Это трудно передать в письме, но как человек, знающий толк в музыке, он сказал: «Нравится» - это просто «ты мне нравишься», а «люблю» - это «я люблююююю тебя», и пропел «люблю» протяжным оперным тоном. Мне показалось, что это был такой восхитительный ответ. Он заставил меня задуматься об этой разнице.

Harper's Bazaar
Вы артист и одновременно искренний ценитель искусства. Думаю, это стало возможным, потому что в душе у вас всегда было место для этого. Чем вас так держит мир искусства? Не устаете ли вы от него? (смеется)

RM
Это самое увлекательное. Когда все дела переделаны, нет ничего лучше забавы (смеется). Мне всегда было любопытно узнавать других людей. А поскольку искусство - это высший способ самовыражения человека, уступающий только элементарному выживанию, я нахожу его формы захватывающими. У каждого человека или среды есть своя уникальная текстура искусства, и это тоже привлекает меня. Так же, как меня тронуло выступление маэстро Чона. Подводя итог, я думаю, что причины, по которым я остаюсь в мире искусства, - это увлечение, призвание и любовь.

Harper's Bazaar
Для BTS как группы и для вас лично слово «стремление» кажется важным. Интересно то, что это стремление, похоже, означает не просто «я хочу быть хорошим музыкантом», а скорее «я хочу быть хорошим человеком». Быть хорошим человеком - это быть добрым человеком? Как вы представляете себе хорошего человека?

RM
У каждого свое определение «хорошего человека», и то, что чувствую и воспринимаю я, вероятно, тоже отличается. Но я думаю, что хорошие люди всегда задают себе вопрос, действительно ли они хорошие. Иногда мне хочется отмахнуться от всего этого и жить здесь и сейчас... Но как Чжуан-цзы или Лао-цзы нужны были толстые тома, чтобы рассказать о «дао»*, так, возможно, сомнения и стремления, которые формируют вас, являются условиями для того, чтобы быть хорошим человеком. А если к этому добавится еще и мальчишеская беззаботность и невинность, это сделает вас неотразимо обаятельным.

Harper's Bazaar
Вы сказали, что решили довести обе стороны себя до предела. Но из чего состоит основа и нити вашей сущности?

RM
Сердце, которое слишком сильно любит мир и людей, и его противоположность. Признание и отрицание. Тезис и антитезис.

Harper's Bazaar
Я впервые заинтересовался RM-музыкантом благодаря вашему собственному треку «Reflection», выпущенному в 2016 году. Строки «Этот фильм мне кажется интересным / Я хочу снимать его каждый день» и «Я хочу быть свободным / Свободным от свободы» поразили меня до глубины души. Думаю, любой, кто хочет снять свой фильм, почувствовал бы то же самое. Я размышлял о многом, пока слушал эту песню. В каком жанре ваш фильм? Как бы вы его назвали?

RM
Мой фильм похож на документалку, замаскированную под комедию или фарс. Я бы назвал его «Я знал, что так будет». Если бы я встретил себя в тот момент, когда стоял в Туксоме**, думаю, я бы сказал: «Так или иначе, все проходит. И разве ты не знал, что так будет?».

Harper's Bazaar
Обрел ли твой фильм свободу от свободы?

RM
Думаю, я так и проживу всю жизнь, причитая: «Я просто хочу быть свободным от свободы». Ах да, кульминация этого фильма еще не наступила. Ни режиссер, ни Бог не знают, когда она наступит.

* Чжуан-цзы и Лао-цзы - китайские философы, которые изучали даосизм - религию, в основе которой лежит учение о «дао» - пути достижения гармонии.

** Парк Туксом Ханган - популярное место отдыха на берегу реки Хан в Сеуле.

~ sarabangtan07
Перевод: ~ Whataboutbts

💜 MY WORLD BTS 💜:
Пришло письмо от RM. Harper's Bazaar
Прямо сейчас я пишу эти вопросы в Сеуле, Южная Корея, в начале июля, когда только началась жара. Мне любопытно, как вы выглядите, когда пишете свои ответы. Где вы сейчас и который час? Как вы выглядите? Как прошел ваш день?

RM
Я сижу на террасе студии в Лос-Анджелесе, только что закончив придумывать идею для первого трека. Мои ноги дрожат от того, что я потратил столько энергии. Сейчас 7 вечера, влажность низкая, а погода очень хорошая. Мой день? Ну, это мой первый опыт творчества за полтора года, поэтому я чувствую себя одновременно взволнованным и измотанным.

Harper's Bazaar
Как прошла съёмка для обложки Harper's Bazaar? Поскольку прошло уже некоторое время с тех пор, как вы стояли перед камерой, я почувствовал, что вы сначала выглядели немного неловко.

RM
Я помню, как я так сильно хотел выглядеть фотогеничным, что репетировал бесчисленное количество выражений лица и поз перед зеркалом. Теперь фотографироваться становится тяжелее и сложнее. Сколько сил мне следует отпустить? Каким должно быть мое настроение и отношение? Тем не менее, мне всегда нравились статьи Bazaar, сотрудники Bottega Veneta были такими любезными, а работа с фотографом Мок Чонвуком сделала это комфортным. Украсить обложку журнала и представлять бренд действительно сложно. Но как только я это сделал, я почувствовал гордость. Это было приятно.

Harper's Bazaar
Около 2 лет назад в интервью El País вы сказали: «Мне скоро стукнет 30, и я нравлюсь себе больше, чем в 20. Теперь я проведу полтора года в армии, что является большим событием в жизни каждого корейского мужчины. И после этого, я уверен, я стану другим человеком, надеюсь, лучшим и мудрее». Теперь, насколько вы близки или далеки от этого предсказания? Вы чувствуете, что стали лучше, мудрее?

RM
Я чувствую, что многое потерял за это время. Но я не знаю, что именно я потерял. Может быть, это из-за года, который я провел, работая над альбомом Right Place, Wrong Person , беспокоясь и скитаясь. Я не уверен, стал ли я лучше или мудрее, но я чувствую, что становлюсь более взрослым. Хорошо ли это, я до сих пор не уверен.

Harper's Bazaar
Вы сейчас нравитесь себе больше, чем 2 года назад?

RM
Я все еще колеблюсь между тем, чтобы действительно любить себя и тем, чтобы действительно не любить себя. Это не изменилось.

Harper's Bazaar
Музыканты — это люди, которые могут превращать свои чувства и мысли в нечто как вербальное, так и невербальное. Какие ключевые слова крутятся у вас в голове в последнее время? Я спрашиваю в надежде, что слова или предложения, которые вы упоминаете, когда-нибудь могут быть преобразованы в музыку.

RM
Я многое потерял, но готов ли я снова многое удержать? Но когда ты крепко сжимаешь оба кулака, по иронии судьбы, ты больше ничего не можешь удержать. Также приходит на ум пословица «Ни один человек не остров». В конце концов, человек не может жить как изолированный остров. Я хочу быть островом, но, возможно, я не могу им быть. На самом деле, в последнее время я даже не уверен, хочу ли я быть островом. (смеется) Harper's Bazaar
Поп-звезда RM и молодой человек Ким Намджун: как вам удается сохранять баланс между этими двумя «я»?

RM
Один друг однажды сказал, что люди, которые лучше всего работают «под прикрытием» до конца, самые обаятельные и классные. Он сказал, что я тоже такой. Если использовать метафору, быть полицейским днем и вором ночью. Эта мысль утешала. Мне интересны обе стороны. Раньше я придавал слову «баланс» большое значение, но теперь нет. Теперь я сосредоточен на том, чтобы довести множество двойственных аспектов своей личности до крайности. Приоритетов нет. Я решил делать и то, и другое хорошо! Надеюсь, если я это сделаю, баланс придёт сам собой. Если я устану здесь, то найду утешение там. Или наоборот.

Harper's Bazaar
Когда, по вашему мнению, какая-либо из сторон, RM или Ким Намджун, наиболее «жива»?
РМ
На публике всё всегда одинаково: и когда я выступаю, и когда только что выпустил альбом. Наверное, потому что я чувствую, что стою перед фанатами в той версии себя, которая мне больше всего нравится и которой я горжусь. В личной жизни это происходит, когда я выпиваю с друзьями, которые мне нравятся, и чувствую, что становлюсь ближе к тому, чтобы быть настоящим человеком. Или когда я где-то, где меня никто не узнаёт, и занимаюсь тем, чем хочу, — возможно, ближе всего к этому путешествия. Но, опять же, я не могу наслаждаться этим долго, прежде чем захочу домой. С другой стороны, теперь, когда я снова начал творить, именно это в последнее время заставляет меня чувствовать себя живым.
Harper's Bazaar
Говорят, никто не может идеально нарисовать карту своей жизни. Какие слова или сцены недавно помогли вам расширить свой кругозор?
РМ
Я пошёл на классический концерт маэстро Чон Мён-хуна, и это было моё первое настоящее классическое выступление с самых юных лет. Страстная игра людей из совершенно другой области и непривычный способ подачи очаровали меня. И в конце концов, это меня тронуло. После этого маэстро спросил меня, в чём, по моему мнению, разница между «like» и «love». Это трудно передать письменно, но, как человек, работающий со звуком, он сказал: «„Like“ — это просто «I like you», а «Love» — это «I looooo—ve you», а затем пропел «love» долгим оперным тоном. Я подумал, что это был такой восхитительный ответ. Это заставило меня задуматься о разнице между «like» и «love», или «like» и «love».
Harper's Bazaar
Вы одновременно и художник, и глубоко искренний любитель искусства. Думаю, это стало возможным, потому что внутри вас всегда было место для него. Что удерживало вас в мире искусства так долго? Неужели вы никогда от него не устаёте? (смеётся)
РМ
Это самое увлекательное занятие. В конце концов, ничто не сравнится с весельем. (смеётся) Мне всегда было интересно наблюдать за другими людьми. И поскольку искусство — это высшая форма человеческого самовыражения, уступающая лишь элементарному выживанию, я нахожу его формы захватывающими. У каждого человека или среды есть своя уникальная текстура искусства, и это тоже меня привлекает. Так же, как меня тронуло выступление маэстро Чунга. Подводя итог, думаю, что причины, по которым я остаюсь в мире искусства, — это веселье, призвание и любовь.
Harper's Bazaar
Для BTS как группы и для вас лично слово «стремление» кажется важным. Интересно, что это стремление, похоже, означает не просто «я хочу быть хорошим музыкантом», а скорее «я хочу быть хорошим человеком». Означает ли хороший человек доброго человека? Как вы определяете хорошего человека?
РМ
У каждого своё определение «хорошего человека», и то, что я чувствую и воспринимаю, вероятно, тоже отличается. Но, думаю, хорошие люди задаются вопросом, действительно ли они хороший человек или хороший взрослый. Иногда мне хочется выйти за рамки всего этого и жить просто и ясно… но, как Чжуан-цзы или Лао-цзы нуждались в толстых томах, чтобы говорить о «дао», возможно, сомнения и устремления, формирующие вас, являются условиями для того, чтобы быть хорошим человеком. Если к этому добавить немного мальчишеской беззаботности и чистоты, это сделает вас неотразимо очаровательным.
Harper's Bazaar
Ты сказал, что решил довести обе стороны себя до предела. Что составляет основу и нить, составляющие тебя?
РМ
Сердце, слишком любящее мир и людей, и его противоположность. Привязанность и отрицание. Тезис и антитезис.
Harper's Bazaar
Я впервые заинтересовался RM-музыкантом благодаря вашему собственному треку «Reflection», выпущенному в 2016 году. Строки «Мне очень нравится этот фильм / Я хочу снимать его хорошо каждый день» и «Я хочу быть свободным / Освободиться от свободы» глубоко меня поразили. Думаю, любой, кто хочет снять свой собственный фильм хорошо, чувствовал бы то же самое. Я размышлял над несколькими вещами, пока слушал эту песню, и вот чем я закончу. В каком жанре ваш фильм? Как бы вы его назвали?

РМ
Мой фильм — словно документальный фильм, замаскированный под комедию или фарс. Я бы назвал его «Я знал, что так будет». Если бы я встретил себя тогда, когда стоял в Ттуксоме, думаю, я бы сказал: «Всё пройдёт так или иначе. Разве ты не знал, что так будет?» Я буду твоим другом из будущего.

Harper's Bazaar
Обрел ли он свободу от свободы?

РМ
Кажется, я проживу всю жизнь, бормоча: «Я просто хочу освободиться от свободы». Ах да, кульминация этого фильма ещё не наступила. Ни режиссёр, ни Бог не знают, когда она наступит.
SaraBangtan07
[club206080328|MY WORLD BTS]

Ничего не найдено!

К сожалению, мы не смогли найти в нашей базе данных ничего по вашему поисковому запросу {{search_query}}. Повторите попытку, введя другие ключевые слова.